|



經(jīng)典劇集的品牌通常會(huì)被最大限度的開發(fā)利用。很常見的一種狀況是,一些新拍電視劇紛紛自稱是某一部經(jīng)典劇集的內(nèi)地版、港臺(tái)版、姊妹版。是不是和經(jīng)典“認(rèn)親”之后就理所當(dāng)然地也成為經(jīng)典呢?答案是否定的,但即便如此,還是有一大批影視發(fā)行、制作人前仆后繼地走上“認(rèn)親”之路———
20集電視連續(xù)劇《不朽的勛章》近日與觀眾見面,而該劇的宣傳畫冊(cè)上“有恃無(wú)恐”地打著“《無(wú)間道》電視版”的字樣,很容易讓人誤會(huì)它與橫掃票房的電影《無(wú)間道》有著“親屬”關(guān)系。事實(shí)上,除了主角的臥底身份外,該劇從人物到故事都與電影風(fēng)馬牛不相及,打出這樣的招牌招徠看客未免有炒作之嫌,但該劇導(dǎo)演對(duì)此卻理直氣壯:“人家(《無(wú)間道》)給我們創(chuàng)造了成功的視聽模式,為什么不可借鑒?”前天,由寇世勛、程前主演的《大上海風(fēng)云》開機(jī)?赡芤彩仟q太難民的故事,所以,在宣傳中自然冠上了中國(guó)版《辛德勒名單》。無(wú)獨(dú)有偶,由張東健主演的韓日合拍電視劇《記憶》也戴上了《羅馬假日》的“帽子”……盡管這些新“開發(fā)”劇目與當(dāng)年的經(jīng)典根本不是一回事,但片方通過(guò)“沾光”來(lái)“引誘”部分懷舊觀眾的用意,卻是司馬昭之心,路人皆知。
▲張東健
《大上海風(fēng)云》
|