《JUMP》劇照 《JUMP》劇照 《JUMP》爆笑不靠臺(tái)詞 演員現(xiàn)場(chǎng)秀中文 《JUMP》作為無言劇,整場(chǎng)演出中沒有一句完整臺(tái)詞,而是依靠演員的肢體語(yǔ)言來演繹劇情,觀眾們?cè)谘刍潄y的視覺沖擊中就能透徹理解該劇的 和傳統(tǒng)的啞劇不同,“無言劇”并不是一句話也不說,偶爾也會(huì)有“Please(請(qǐng))”、“Go(去)”等簡(jiǎn)單的英語(yǔ)表達(dá)。此次青島演出中,部分演員還說起了中文。據(jù)介紹,此次要求演員學(xué)習(xí)中國(guó)話是為巡演特別增加的要求,能讓演員在現(xiàn)場(chǎng)與觀眾的互動(dòng)環(huán)節(jié)更加精彩。因?yàn)槭枪Ψ騽。匝輪T們需要學(xué)習(xí)的中文就不僅是從“思密達(dá)”到“你好”這么簡(jiǎn)單,還加入了類似“練習(xí)”、“對(duì)打”、“踢腿”等武術(shù)專業(yè)詞匯,這就給平時(shí)擅長(zhǎng)拳腳的韓國(guó)功夫演員們?cè)黾恿瞬簧匐y題。為了在很短的時(shí)間里把語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)都講得標(biāo)準(zhǔn),演員們嘗試了很多方法,一位演員為了把“高手”這個(gè)詞說好,使用了“李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)”的方法。 |