欧美日韩久久久久综合网|中文字幕精品一区二区三区|日韩一区欧美二区成人动漫|久久久亚洲香蕉夜夜夜

  • <ruby id="2ypha"></ruby>
    <code id="2ypha"><menuitem id="2ypha"><small id="2ypha"></small></menuitem></code>
  • <dl id="2ypha"><address id="2ypha"><table id="2ypha"></table></address></dl>
    <acronym id="2ypha"><sup id="2ypha"></sup></acronym>
    <code id="2ypha"><option id="2ypha"></option></code>
  • 青島天氣 | 百寶箱
    新聞網(wǎng)首頁 > 新聞中心 > 國內(nèi)國際 > 正文

    鐵道部要求火車站名英文拼寫統(tǒng)一變成漢語拼音

    來源:新京報-- 2012-09-18 07:11:39 字號:TT

      你贊成火車站英文名改成漢語拼音嗎?9月1日起,北京西站和北京南站發(fā)車的車票上的站名英文名悄然發(fā)生了變化,英文拼寫變成了漢語拼音。之后,車站所有的相關(guān)站牌名也都會隨之發(fā)生變化。

      方位詞統(tǒng)一用漢語拼音

      日前,鐵道部下發(fā)通知,為規(guī)范鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統(tǒng)一采用漢語拼音,“東南西北”方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及“地名+方向”的站名,方位詞統(tǒng)一采

    用漢語拼音。如“北京西站”的英文翻譯為“Beijingxi Railway Station”。

      通知要求,車票票面上及其他有關(guān)站名的英文標注,按照上述原則,統(tǒng)一采用漢語拼音。

      鐵道部表示,站名中方位詞已經(jīng)按英文意譯的站名牌及其他相關(guān)設(shè)施的更換改造,在短期內(nèi)完成確有困難的,可逐步完成。

      北京南站車票9月起已調(diào)整

      記者昨天在北京南站發(fā)現(xiàn),北京南站的LED顯示屏上的北京南站的英文拼寫已經(jīng)全部變成漢語拼音,而車站南、北進站口的大字還沒有改變,仍然是“Beijingsouth Railway Station”。

      記者通過對比9月1日前后從北京南站發(fā)車的車票也發(fā)現(xiàn),9月1日前北京南的英文名為“BeiJingSouth”,9月1日后北京南的英文名為“BeiJingNan”。

      正在北京南站候車的王先生不太贊同站名英文名字的改動。他說,地鐵4號線北京南站這一站的英文名是“Beijingsouth Railway Station”,而北京南站的英文名是“Beijingnan Railway Station”,這樣會給外籍乘客帶來困擾,而且外國人是否懂中國的漢語拼音,也是個問題。

    分享到:
    -

    -

    相關(guān)閱讀青島新聞

    我要評論 提取評論...

    網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明青島新聞網(wǎng)同意其觀點或證實其描述。